ПОРТАЛ - МИР ДЖЕКИ В РУНЕТЕ
ПОРТАЛ - МИР ДЖЕКИ В РУНЕТЕ
ПОРТАЛ - МИР ДЖЕКИ В РУНЕТЕ

Новый век...

                     ...Новый МИР!

"Я лучший певец в Азии... лучший певец, знающий боевые искусства."
                                  Джеки Чан

Подписка на рассылку наших новостей с subscribe.ru:
Рассылка новостей с Subscribe.Ru

 Архив рассылок на subscribe.ru 
Рассылка 'Новости официального российского сайта Джета Ли'
  Login:  
  Password:
 Зарегистрироваться ! 
 Забыли пароль? 
  Email:  
  Пароль:
 Прочесть инструкцию
Количество Участников JC Российского Клуба: 15499

Количество Активных: 39

6 "Глава 1. Часть 5. Этот прыжок я посвящаю Учителю"

В сентябре 1997 года ушёл из жизни учитель Юй Чжаньюань, мой наставник, с которым я не расставался практически круглыми сутками на протяжении 10 лет, проведённых мною в Академии китайской драмы. Печальное известие настигло меня, когда я находился в Голландии на съёмках фильма «Кто я?». В тот момент у меня перед глазами встала картина, как меня семилетним мальчишкой впервые привели к Учителю. Тогда я ещё не знал, что мне предстоит провести в его школе долгие и мучительные десять лет. И тем более мне не было известно, что не проведи я там эти десять лет, я никогда не стану Джеки Чаном. Все мои однокашники по Академии китайской драмы, которых ко времени смерти Учителя разбросало по всему свету, и в том числе члены легендарной некогда труппы «Семеро счастливчиков», постарались отложить все дела и приехать в Лос-Анджелес, чтобы присутствовать на похоронах нашего общего учителя. Я тоже приостановил съёмки и из Нидерландов приехал в Америку. Кинокомпания «Голден Харвест», продюсировавшая фильм, из-за этой паузы потеряла несколько миллионов гонконгских долларов, но руководители понимали, что никак не смогут помешать мне уехать.

Я однажды сказал, что Чэнь Чжипин — отец Чэнь Ганшэна (прим. перев. Чэнь Ганшэн - Chen Gangsheng — досл. «Чэнь, рождённый в Гонконге», одно из имён, данных Джеки при рождении), а Юй Чжаньюань — отец Джеки Чана.

В течение десяти лет каждый день мы подвергались суровым тренировкам, а телесные наказания были настолько жестоки, что кровь и слёзы у нас лились рекой, и в тех условиях это было обычным делом. По вечерам перед сном каждый из нас про себя проклинал Учителя. Однако по мере того как мы взрослели, к нам пришло осознание, что всё пережитое нами принесло нам не только боль и страдания, но также помогло нам обрести нечто очень важное. Мы обрели закалённое тело и свободно овладели акробатическими навыками, что позволило нам найти себе место в киноиндустрии. Кроме того, за много лет в нас выработались и навсегда впитались такие качества, как выносливость, смелость, напористость и дисциплинированность. Всё это в последующей жизни помогло нам преодолеть все трудности и стать теми, кем мы стали.

Смерть Учителя привнесла для меня ещё больше смысла в работу над фильмом «Кто я?». Я более, чем когда бы то ни было, стремился максимально проявить себя в этой картине. Для этого я решил бросить себе вызов, поставив перед собой задачу выполнить трюк небывалой степени сложности.

Не считая Голландии, значительную часть фильма мы снимали в Африке, так что он полон экзотики, а также оригинальных и опасных трюков. Впоследствии я слышал, что постановку трюков и боёв в этом фильме назвали шедевральной. Особый восторг у публики вызывают такие эпизоды, как сцена боя на крыше небоскрёба, мой спуск вниз по почти отвесной стеклянной стене небоскрёба, падение с вертолёта в африканский первобытный лес и другие.

Второй эпизод из упомянутых выше — съёмки с наружной стороны небоскрёба в Роттердаме. Это здание высотой в 21 этаж. Мне нужно прыгнуть вниз с крыши, проскользить по слегка наклонной стене до нижнего края, в который я должен буду упереться ногами, а оттуда перелезть на стеклянную стену здания и проникнуть внутрь. На тот момент мне было уже 43 года, и теоретически уже миновал тот возраст, когда приходилось рисковать жизнью ради опасного трюка. Но как бы там ни было, прыгать мне предстояло с высоты 70 метров. И на этот раз не за что было схватиться, стобы скатиться вниз, в отличие от того эпизода «Полицейской истории». В этот раз у меня практически ничего не было.

Я чувствовал, что этот прыжок я должен посвятить Учителю.

Перед съёмкой мои каскадёры, обвязавшись верёвками, аккуратно сверху донизу прощупали буквально каждый миллиметр поверхности, по которой мне предстояло спускаться, проверили, не торчат ли где-нибудь гвозди или другие острые предметы. Пройдя всю поверхность, они дали мне знать, что всё в порядке. Мы стали готовиться к началу съёмки. Работники съёмочной команды тщательно готовили место, самое главное было постелить маты внизу, куда я должен приземлиться. Я стоял на крыше и смотрел вниз, с моей высоты казалось, что маты были размером в пол-ладони. Мне вдруг стало нехорошо, сердце учащённо забилось, в висках заныло так, словно по ним били молотком. Внизу толпились все члены съёмочной группы, местные пожарные, полиция и кареты скорой помощи, а также множество зевак, подошедших посмотреть, что здесь происходит. Здешние власти ради наших съёмок перекрыли мост и проезжую часть.

Все ждали, чтобы стать свидетелями моего прыжка, а мне предстояло устремиться вниз, набрав скорость, примерно равную скорости быстро несущегося автомобиля. Ко мне подошли и спросили, готов ли я. Я кивнул. Тут же внизу смолкли все звуки, и, кроме нескольких подбадривающих окликов, вокруг слышалось лишь завывание ветра. «Камера! - Мотор! - Поехали!»

Я спрыгнул и окунулся в поток ветра.

Впоследствии я задавался вопросом: действительно ли так необходим был этот прыжок? И отвечал себе: да. На самом деле я совершил его не только в честь Учителя, это было делом чести, и к тому же, я сделал это ради своих поклонников со всего мира. Входя в кинозал, чтобы провести два часа в темноте, они надеются увидеть на экране настоящего героя. Конечно же, я сделал это, чтобы доказать, что не зря зовусь Джеки Чаном
(прим. перев. Джеки Чан — международный псевдоним, а китайские зрители знают Джеки под именем Чэн Лун, что значит «стать драконом». В книге обыгрывается китайское имя: «Конечно же, я сделал это, чтобы доказать, что не зря зовусь Драконом) .







Данная книга опубликована в электронном виде на нашем сайте только для личного некоммерческого ознакомления.

Перевод с китайского: Анна Трунова http://vk.com/id2005810

Джеки Чан: Состарился, не успев повзрослеть

Автор: Zhu Mo. Перевод с китайского: Анна Трунова

Информация по фильму: «Кто Я»

Оригинальная книга: http://jackiechanproducts.ru/prod/prod000397.html


Источник: Джеки Чан: Состарился, не успев повзрослеть

Дата и время публикации: 15/06/2015 12:00:00


Опубликовал: Автор: Zhu Mo. Перевод с китайского: Анна Трунова



Результат голосований:

График результатов голосований по данному документу
График результатов голосований по данному документу

Рейтинг: 10

Всего проголосовало: 3
Дата последнего голосования: 15/06/2015 12:00:00


Поставьте Вашу оценку :
  


  
Страницу просматривали - 3612 раз.

Добавить Ваш комментарий:
Ваш комментарий:
Ваше имя:
Ваш email:
Проверочный код, сколько будет 2+2, напишите цифру:
Комментарии:
Предыдущая Следующая



ПОРТАЛ - МИР ДЖЕКИ В РУНЕТЕ
Официальный Российский Сайт Саммо Хунга - Российский Клуб Саммо Хунга
Официальный Российский Сайт Джета Ли - Российский Клуб Джета Ли
Российский Сайт Джона Ву - Российский Клуб Джона Ву
Российский Сайт об Акире Куросаве

Реклама на сайте


© 2001 - 2019

Rambler's Top100