ПОРТАЛ - МИР ДЖЕКИ В РУНЕТЕ
ПОРТАЛ - МИР ДЖЕКИ В РУНЕТЕ
ПОРТАЛ - МИР ДЖЕКИ В РУНЕТЕ

Новый век...

                     ...Новый МИР!

"В пантеоне киногероев есть только один настоящий Бог, и имя его - Джеки Чан"
                                  Вашингтон Пост.

Подписка на рассылку наших новостей с subscribe.ru:
Рассылка новостей с Subscribe.Ru

 Архив рассылок на subscribe.ru 
Рассылка 'Новости официального российского сайта Джета Ли'
  Login:  
  Password:
 Зарегистрироваться ! 
 Забыли пароль? 
  Email:  
  Пароль:
 Прочесть инструкцию
Количество Участников JC Российского Клуба: 15446

Количество Активных: 39


77 "Джеки Чан о съёмках gen x cops"
Вопросы задавали: Click2Asia.com (CA)
Перевод с английского: Андрей Евграфов
Примечание переводчика:В данном интервью пойдет речь о фильме "Gen-X Cops", который в российском прокате получил название "Полицейские нового поколения". В этом фильме в смешном эпизоде под конец фильма появляется Джеки Чен. Я думаю, что всем любителям гонконгсrих боевиков этот фильм понравился. Это традиционный экшн. Исполнительный продюсер "Gen-X Cops" - Джеки Чен; продюсеры - Вилли Чан и Солон Со; Режиcсер - Бенни Чан (режиcсер фильма "Кто Я?"); экшн - Jackie Chan Stunt Team.
CA: Как получилось так, что ты, Джеки, принял участие в создании этого фильма?
Jackie Chan (JC): Я и мои партнеры, Вилли Чан и Солон Со, являемся акционерами компании "Media Asia", которая продюсировала "Gen-X Cops". Поэтому, так и получилось, что в создании фильма я был задействован с самого начала. Тем более, я очень хорошо знаю режиссера "Gen-X Cops" - Бенни Чана. Я всегда говорил в интервью, что хочу добавить "новую кровь" (видимо, Джеки имел ввиду молодых актеров - прим. переводчика) в гонконгский экшн. После того, как я прочел сценарий фильма, я понял, что это прекрасная возможность. Я продюсировал фильм, а некоторые участники моей команды ставили трюки и поединки.
CA: Тебе приходилось когда-нибудь работать с актерами "Gen-X Cops" до этого фильма?
JC: Большинство актеров фильма "Gen-X Cops" очень молоды, некоторые уже работали до этого в нескольких проектах. Но, до "Gen-X Cops", я не имел возможности работать с ними. Меня очень поразило, что те актеры, для которых фильм был дебютом в кино, работали смело и без устали. Я хорошо знаю Эрика Тсанга, который исполнил роль инспектора Чана. Вы не поверите, он начинал свой путь в кино... каскадером. Мы с ним работали вместе над проектом "Счастливые Звезды". Также он был продюсером "Доспехов Бога".
CA: Какой момент фильма тебе нравится больше всего? И почему?
JC: Я скажу, что, вероятно, больше всего мне нравится сцена взрыва Гонконгского Зала Собраний, потому что до этого ни в одном гонконгском фильме не было похожего спецэффекта. Я очень горжусь, что нам удалось привлечь к созданию фильма обладателя Оскара, эксперта по спецэффектам Джо Вискоусила. Также мне очень нравится последняя сцена боя, так как я счастлив видеть новое поколение, использующее на съемках тот стиль, который изобрел я. Я считаю, что гонконгский экшн уникален. Никто не может скопировать его. Еще мне нравятся сцены, в которых действительно хорошую актерскую игру показывает Эрик Тсанг.
CA: Джеки, добавлял ли ты в фильм какие-либо трюковые эпизоды?
JC: Как я уже говорил, моя команда, возглавляемая Никки Ли (Никки Ли Чунг-Чи; каскадер и экшн-постановщик команды Джеки Чена; задействован в фильмах Джеки Чена с 1983 года; дата рождения: 23.12.63; рост: 175 см.; хобби: кун-фу и кинематограф - прим. переводчика) была задействована при постановке экшна в "Gen-X Cops". Я, конечно, приходил во время съемок экшна на съемочную площадку, но только посмотреть на сам процесс съемки. Я знаю, что хорошо научил свою команду и мне не требуется их поправлять. Никки уже очень долго работает со мной, поэтому он без труда может поставить любую экшн-сцену. Я считаю, что в этом фильме он проделал гигантский труд, если учесть, то что ни один из актеров "Gen-X Cops" никогда не имел опыта в области трюкового кино.
CA: Как молодые актеры относились к сложным трюкам и какие им были даны советы?
JC: Я хочу сказать, что ребята сделали почти все трюки сами. До начала съемок я говорил с ними о том, как сделать те или иные трюки. Я говорил им, что когда бы они не делали элемент трюка, им всегда нужно выкладываться на 100%! К примеру, вы должны прыгнуть с большой высоты. Если вы не прыгните - O.K. Если выложитесь на все 100% - O.K. Я говорю, что если вы прыгните и в последний момент подставите спину, то вы получите травму. Конечно, физически, перед выполнением трюка, вы должны быть готовы, но еще важнее, если вы будете полностью готовы морально. Самым подготовленным из всех актеров был Даниэль Ву, у него был 18-летний стаж занятий кун-фу.
CA: Какой твой самый захватывающий проект?
JC: После всех лет в кино, я все равно назову первую часть "Полицейской истории". Если оглянуться назад, то этот фильм полностью перевернул весь экшн-кинематограф. Сегодня никто не сможет сделать такой же боевик. В этом фильме впервые наиболее ярко проявился мой собственный стиль. И это был первый фильм, в котором мои каскадеры показали себя в полной мере. Сцена в начале фильма, когда автомобиль съезжает вниз с горы сквозь городок трущоб и бараков, и в конце - поединок в торговом центре; они до сих пор лучшие! Я очень горжусь фильмом "Чудеса" ("Miracles"). Этот фильм был снят после того, как я услышал: "Джеки не может ставить хорошие фильмы, он способен только на экшн". Я снял этот фильм, чтобы показать, что я действительно могу поставить серьезное кино. Я потратил очень много времени и денег на "Чудеса". Я впервые в Гонконге использовал устойчивые камеры на съемках. Когда сегодня я пересматриваю "Чудеса", мне кажется, что фильм действительно хорош.
CA: Джеки, над какими проектами ты сейчас работаешь?
JC: Сейчас я снимаю фильм "Случайный Шпион" ("The Accidental Spy"). Режиссер фильма - Тедди Чан. Тедди ставил фильм "Purple Storm", который я продюсировал для "Media Asia". Тедди очень талантливый режиссер. Съемки "Шпиона" проходят в Гонконге, Корее и Турции. После "Шпиона" начнутся съемки "Rush Hour - 2". "Час Пик - 2" будет полностью отснят в Гонконге.
CA: Большая часть твоей работы проходит перед камерой. А что ты любишь и не любишь в работе за кадром?
JC: Я люблю ставить и продюсировать фильмы. Работая за камерой, ты имеешь более полное представление о картине в целом, чем когда ты работаешь перед ней. Может быть, когда-нибудь, когда я не смогу играть в экшн-фильмах, я буду все время работать за кадром. Сейчас же я сам могу сниматься и могу помогать другим делать хорошое кино. Я такой человек, которому нравится все в создании фильма. В моих собственных фильмах я и оператор, и помощник, и даже полы подметаю. Я люблю каждую часть создания фильма.
CA: Где тебе больше нравится снимать фильмы? В Америке или в Азии?
JC: Мне нравится возможность контролировать создание фильма в Азии и нравится бюджет фильма в Америке. Снимая фильм в Гллливуде, ты не можешь делать все, что тебе хочется, а делая кино в Гонконге - иногда не можешь себе позволить делать все то, что ты хочешь сделать в фильме. Поэтому мне бы хотелось найти золотую середину, взяв лучшее с Запада и Востока. Тогда я не буду делать американское кино или гонконгское кино. Просто "Фильм Джеки Чена"!
CA: Вовлечен ли ты в создание продолжения "Gen-X Cops" "Gen-Y Cops"?
JC: Команда "Gen-Y Cops" остается прежней: те же продюсеры, включая меня, те же режиссеры, большинство прежних актеров. Разница в том, что все будет намного лучше! Будет лучше сценарий, трюки и спецэффекты станут лучше. У нас появилась новая звезда - Эдисон Чен. Я называю его "Мое секретное оружие нового века". Это будет не просто продолжение! Вы увидите!

13 октября 1999 - Токио, Япония, Hanamaru Market
Вопросы задавали: Kumiko Okae (KO) и Hirohide Yakumaru (HY)
Переводчик: Mr. Tetsur Tsujimura
Перевод с японского и предоставление информации: Koichi Sumita
Перевод с английского: Андрей Евграфов
HY: Встречайте нашего сегодняшнего гостя! Это - Джеки Чен!
(Джеки проходит в аудиторию и садится)
HY: Как давно это было... Я был в Гонконге на ТВ шоу. Я тогда рассказывал о Джекином домике для гостей.
Jackie Chan (JC): Я тогда ребенком был. (громко смеется)
KO: Джеки, ты нас обманываешь! Ха-ха! HY, когда это было?
HY: Лет восемь или девять назад. Я вел шоу вместе с Мистером Бу. Там же был и наш переводчик - Mr. Tetsur Tsujimura.
HY&KO: Это приятно видеть тебя на нашем шоу, Джеки!
(В аудиторию приносят красивый бисквитный торт)
JC: Ох, проголодался же я!
(Диктор сообщает аудитории, что этот бисквит специально привезли из Jackie"s Kitchen в Иокогаме. Из ресторана, владельцем которого является Джеки Чен)
JC: Приезжайте в Иокогаму и приходите в мой ресторан, пожалуйста! (Аудитория смеется)
HY&KO: Извините. (Берут по кусочку торта)
HY: Ты ел что-нибудь подобное, когда был ребенком?
JC: (Делает глоток чаю и продолжает) Вообще-то, да.
HY: Твой отец - повар, не правда ли?
JC: Номер один, но сейчас он ушел в отставку.
HY: Значит, ты у него учился готовить?
JC: (задумавшись) Ну, он, конечно, учил меня, но сейчас я все забыл.
HY: Почему ты решил открыть ресторан в Японии?
JC: Мне кажется, что мы имеем общее во вкусах с Японцами. В Гонконге около тридцати таких ресторанов. Это рестораны Суши.
HY: Тридцать! Wow!
JC: В декабре откроются еще 15.
KO: Ха-ха-ха-ха! Это действительно много!
JC: Только что открывшийся называется - Yuen Lok Dai Bun Yuk - там подают японское Сакэ и другие блюда. Я люблю кушать, поэтому и решил открыть свои собственные рестораны. Если вы приедете в Гонконг, я буду водить вас в свои рестораны всегда бесплатно.
KO: Очень любезно с твоей стороны. (улыбается). Несколько месяцев назад я был в Гонконге и очень хотел попробовать блюдо Mar-jai.
JC: Я тоже люблю Mar-jai. Я действительно люблю Mar-jai.
KO: И вправду, очень вкусно.
JC: Да, ага. Ты можешь попробовать это блюдо, приготовленное с яйцами.
KO: Я все-таки нашел тогда Mar-jai. Но оно отличалось, от того, что я ел до этого.
JC: Да, существует очень много сортов этого блюда. В следующий раз я принесу вам их попробовать.
HY: По-моему, Mar-jai - одно из самых вкусных блюд. А есть ли оно в твоем ресторане в Иокогаме?
JC: Да. Кстати, вы можете всегда обедать там бесплатно, поэтому заходите, когда будет возможность.
HY: Значит, мы можем и насвинячить в твоем ресторане?
JC: Да, это так.
HY: И мы будем убирать?
JC: Конечно. Вы и будете. А кто же еще? (Взрыв смеха в аудитории)
HY: Огромное спасибо. (смеется)
HY: До шоу мы попросили Джеки взять с собой несколько фотографий. Перейдемте, в другой угол.
(На экране появляются пять фотографий, но они прикрыты обложкой, поэтому никто в аудитории не видит, что же там скрыто)
HY: Джеки, расскажи о первых двух?
JC: (читает названия) Laam Chi Shap Gai, Loi Chi Sahp Gai
HY: Как это переводится, Mr. Tsujimura?
Mr. Tsujimura: Десять правил мужского туалета.
HY: Десять правил мужского туалета... а дальше будут правила женского?
HY: Да, да, гениальное предположение.
HY: (снимает с фотографии обложку) Джеки, откуда это фото?
JC: Это уборная в моем офисе. Я считаю, что от чистоты уборных, зависят успехи страны. Когда я иду к кому-нибудь в офис, и, заходя в уборную, вижу грязь, то мое впечатление о компании сильно портится. Я выучил этот "закон" после того, как несколько раз побывал в Японии.
HY: Значит, в Японии чистые уборные?
JC: Да, и в гостинице, и в городе, везде чистые.
HY: А как уборные в Гонконге?
JC: Почти чистые (улыбается). Все-таки лучше чем раньше. Да, вообщем, все OK. Раньше люди использовали много туалетной бумаги, там и сям были брызги от воды, люди кидали окурки на пол...
HY&KO: Да, это так.
JC: Нехорошо.
HY: Десять правил. Что ты скажешь?
JC: (встает и идет к фотографии) Первое - перед тем как пописать, необходимо поднять сиденье унитаза.
HY: Да, сиденье, это для мужчин.
JC: Многие мужчины сиденье не подымают. (улыбается)
HY: Да, правда.
JC: А в цель они не попадают...
KO: Ха-ха-ха-ха.
HY: Да, действительно. Я играл в такую игру, когда был маленьким.
JC: Также не нужно становиться ногами на сиденье.
HY: Кто-то становится? И?
JC: Не курите.
Не бросайте окурки на пол.
Вы должны спустить за собой воду и вымыть руки.
Соблюдайте чистоту ради других.
Не разбрызгивайте воду вокруг себя, когда моете руки.
Будьте экономнее в использовании средств личной гигиены.
Постарайтесь использовать полотенце вместо бумажных салфеток.
Последнее: посмотрите на себя в зеркало, а потом выходите из уборной.
Уважайте себя и уважайте других. Поэтому содержите уборную в чистоте, ведь следующим, кто войдет в уборную, можете стать и вы. Правила для женщин почти такие же. Только последнее звучит иначе: приведите себя в порядок, накрасьте губы, а потом выходите из уборной. Эти правила пришли ко мне с опытом, после того, как пару раз я попадал в неприятные ситуации.
HY: Джеки, присядь, пожалуйста. Ты действительно такой придирчивый?
JC: Да, что касается опрятности и чистоты.
HY: Уборную в своем офисе ты чистишь сам?
JC: Да, я. Когда я прихожу в свой офис и вижу, что в нем грязно, я сразу же начинаю с приборки. Я один из тех, кто работает в офисе уборщиком. Поэтому, когда мой персонал узнает, что я возвращаюсь в Гонконг, они быстро вычищают весь офис. (смеется)
HY: Я тоже люблю чистоту.
JC: Это очень важно - содержать вещи в порядке.
HY: Ты возьмешь меня на работу, если меня уволят отсюда? (смеется)
KO: Уборщиком?
JC: Конечно, если пройдешь по конкурсу. (взрыв смеха в аудитории)
HY: OK, давай перейдем к другой фотографии. Это...?
JC: (указывая на название) Это моя любимая ручка.
HY: Твоя любимая ручка, гмм, а это?
JC: А это моя любимая машина.
HY: Автомобиль, OK. (снимает обложку). Мы видим пять ручек. Почему они твои любимые?
JC: Я люблю ручки, которые тонко пишут.
KO: О, я понимаю о чем ты говоришь.
JC: Смотрится красиво, когда я росписываюсь такой ручкой. Аккуратная роспись учучшает мнение о вас.
HY: Вижу. Значит, такая ручка идеально подходит для дачи автографов?
JC: Да, вот почему я всегда беру такие ручки с собой.
KO: А сегодня эта ручка с тобой?
JC: Да, одна есть. (Mr. Tetsur Tsujimura передает Джеки пакет)
KO: Красивая ручка. Джеки, дай автограф, пожалуйста.
JC: Ой, чернила почти кончились.
HY: (читает) Jackie Chan there.
JC: (показывает камере) Можете прочитать?
HY&KO: Все OK.
JC: Ну, что? Реально прочитать? (достает из пакета наклейку и наклевает на лист с автографом)
HY: Наклейка, откуда она?
JC: (улыбаясь) Подарок Японского фаната. А это подарок вам. (передает HY&KO ручку)
HY: Большое спасибо.
JC: Не за что, у нее чернила почти кончились... (взрыв смеха в аудитории) Другой ручкой роспись будет выглядеть еще лучше. (достает еще одну ручку и росписывается)
HY: Да, правда. Jackie... Chan... Это еще лучше. Спасибо.
JC: Пожалуйста.
HY: А теперь - следующая фотография. Любимая машина Джеки Чена. (на фотографии: джип Mitsubishi Pajero, полноприводная)
JC: На этом автомобиле можно поехать куда-угодно: на вечеринку, даже по воде ездить можно, по любой дороге. Благодаря тому, что машина довольно-таки высокая, я хорошо вижу дорогу. Это безопасный автомобиль.
HY: Джеки, ты сам водишь машину?
JC: Где бы я не находился, в Америке или в Австралии, я всегда за рулем моей Pajero.
HY: У меня впечатление, что звезды всегда сидят на заднем сиденье лимузина.
JC: В лимузине меня тошнит.
HY: Меня удивило, что сам за рулем.
--------------------- Перерыв ---------------------
После перерыва были показаны кадры из "Кто Я?", в том числе кульминационная драка и финальный трюк (скольжение по наклонной плоскости стены голландского небоскреба).
HY: Джеки, что заставляет тебя делать такие опасные трюки?
JC: Мне это нравится. Это вызов судьбе. Сейчас я не делаю фильмы ради денег. Мне просто нравится делать хорошее кино, насыщенное трюками. Это очень интересно и весело.
HY: Хорошо, а теперь - последнее фото. Джеки, прочти, пожалуйста.
JC: Самый трудный трюк за последнее время (на фото - Джеки, скользящий по стене небоскреба). Остальные трюки - это история. Это были невороятные ощущения.
HY: Меня поразил этот трюк. Мне кажется, здесь не было спецэффектов, не было голубого экрана!
JC: Нет, все было по-настоящему.
HY: Ты исполнял этот трюк без троссов?
JC: Без троссов. Если бы были троссы, этот трюк смотрелся бы не так естесственно.
HY: Сколько было этажей?
JC: Двадцать два.
HY: Двадцать два!!! Это было в Роттердаме?
JC: Да.
HY: А как отнеслась администрация города? Они тебе не мешали?
JC: Нет, даже помогали. Нам помогли перегородить дороги вокруг этого здания, чтобы не произошло какой-нибудь аварии, так как я привлекал к себе внимание многих людей, в том числе и водителей. Я очень боялся прыгнуть вниз, но после того, как я сделал это, я был так счастлив!!! Этот трюк будут помнить всегда и говорить: "Смотрите, это Джеки Чен!"
HY: Фильм снимался в нескольких странах. Сколько ушло времени на него?
JC: 11 месяцев.
HY: А когда снимали кульминационную сцену?
JC: В конце этих 11 месяцев.
HY: Т.е. после того, как сняли трюк, ты сказал "OK" и съемки были завершены?
JC: Да, именно так. Фильм, кстати, снимался в различных частях мира: в Роттердаме, Йоханнесбурге, Малайзии, Гонконге и в других местах. Ты видел сцену, когда за мной гнался тигр? (Джеки оговорился: за ним бежал лев)
HY: Да.
JC: Это было страшно.
HY: Да, правда. Кстати, мне очень нравится то, что в конце фильма ты показываешь то, как фильм снимался, какие были промахи и травмы.
JC: Я вставляю "out-takes" специально для того, чтобы показать, что мы действительно выполняем сложные трюки и травмируемся, и что не стоит повторять то, что вы видите в моем фильме. Мои фильмы очень чистые. В моих фильмах нет насилия, секса, грязных слов. Good for kids, good for ladies. И в конце фильма я сказал, что люди должны беречь природу и охранять диких животных.
HY: "Кто Я?" в кинотеатрах Японии начнуть показывать 6 ноября.
JC: Пожалуйста, посмотрите!
HY: OK. Наш сегодняшний гость - суперзвезда Джеки Чен.
(апплодисменты - конец интервью)
Источник: сеть

Дата и время публикации: 06/06/2002 08:24:23


Опубликовал: qwerty



Результат голосований:

График результатов голосований по данному документу
График результатов голосований по данному документу

Рейтинг: 6.1

Всего проголосовало: 11
Дата последнего голосования: 06/06/2002 08:24:23


Поставьте Вашу оценку :
  


  
Страницу просматривали - 2514 раз.

Добавить Ваш комментарий:
Ваш комментарий:
Ваше имя:
Ваш email:
Проверочный код, сколько будет 2+2, напишите цифру:
Комментарии:
Предыдущая Следующая

Реклама на сайте


© 2001 - 2015

Rambler's Top100