ПОРТАЛ - МИР ДЖЕКИ В РУНЕТЕ
ПОРТАЛ - МИР ДЖЕКИ В РУНЕТЕ
ПОРТАЛ - МИР ДЖЕКИ В РУНЕТЕ

Новый век...

                     ...Новый МИР!

"Что не выразимо в словах, неистощимо в действии".
                                           Сао Цзы

Подписка на рассылку наших новостей с subscribe.ru:
Рассылка новостей с Subscribe.Ru

 Архив рассылок на subscribe.ru 
Рассылка 'Новости официального российского сайта Джета Ли'
  Login:  
  Password:
 Зарегистрироваться ! 
 Забыли пароль? 
  Email:  
  Пароль:
 Прочесть инструкцию
Количество Участников JC Российского Клуба: 15499

Количество Активных: 39

'Джеки Чан: Состарился, не успев повзрослеть'


Jackie Chan. Jackie Chan: Never Grow Up, Only Get Older. Autobiography was co-written with Zhu Mo. Published 2015.

Впервые на русском языке на нашем сайте!
Данная книга опубликована в электронном виде на нашем сайте только для личного некоммерческого ознакомления.

Перевод с китайского: Анна Трунова http://vk.com/id2005810

10

Глава 2. Часть 1. Маленькая «невеста»

Когда я был маленьким, наша семья жила в Гонконге при французском консульстве, которое находилось на вершине Пика Виктории. Мои родители работали при консульстве — папа шеф-поваром, а мама горничной. Семья консула была к нам очень добра. У н [Подробнее...]
Источник: Джеки Чан: Состарился, не успев повзрослеть

Дата и время публикации: 14/07/2015 12:00:00

Опубликовал: Автор: Zhu Mo. Перевод с китайского: Анна Трунова

9

Глава 1. Часть 8. Деньги есть - ума не надо (2)

Эта часть написана от лица Zhu Mo В последние годы Джеки всё больше времени проводит в Пекине. Ему многие говорят: и что хорошего в этом Пекине? Вечно сплошной смог и пробки. А Джеки на это отвечает: я бывал в стольких уголках мира с прекрасной экологией [Подробнее...]
Источник: Джеки Чан: Состарился, не успев повзрослеть

Дата и время публикации: 30/06/2015 12:00:00

Опубликовал: Автор: Zhu Mo. Перевод с китайского: Анна Трунова

8

Глава 1. Часть 7. Шопоголик

Когда я только начал работать каскадёром, я получал всего пять долларов в день, затем мой доход увеличился до 35 долларов в день. Заработанные потом и кровью деньги я стал тратить на азартные игры. Выиграю тридцать — ставлю шестьдесят, выиграю шестьдесят [Подробнее...]
Источник: Джеки Чан: Состарился, не успев повзрослеть

Дата и время публикации: 15/06/2015 12:00:00

Опубликовал: Автор: Zhu Mo. Перевод с китайского: Анна Трунова

7

Глава 1. Часть 6. Богач-выскочка

Когда мне было чуть больше двадцати лет, я уже стал миллионером. Не получивший никакого образования невежда вдруг в один вечер стал обладателем десяти миллионов долларов - представляете, что со мной было? Мне хотелось за одну неделю купить себе всё, о чё [Подробнее...]
Источник: Джеки Чан: Состарился, не успев повзрослеть

Дата и время публикации: 15/06/2015 12:00:00

Опубликовал: Автор: Zhu Mo. Перевод с китайского: Анна Трунова

6

Глава 1. Часть 5. Этот прыжок я посвящаю Учителю

В сентябре 1997 года ушёл из жизни учитель Юй Чжаньюань, мой наставник, с которым я не расставался практически круглыми сутками на протяжении 10 лет, проведённых мною в Академии китайской драмы. Печальное известие настигло меня, когда я находился в Гол [Подробнее...]
Источник: Джеки Чан: Состарился, не успев повзрослеть

Дата и время публикации: 15/06/2015 12:00:00

Опубликовал: Автор: Zhu Mo. Перевод с китайского: Анна Трунова

5

Глава 1. Часть 4. Спасение из пасти леопарда

В 1986 г. на съёмках фильма «Доспехи Бога» в Югославии я пережил самую серьёзную травму в своей карьере. Это сейчас ни для кого не секрет, а вот о том, что во время съёмок меня, к тому же, едва не сожрал леопард, мало кто знает. Часто во время съё [Подробнее...]
Источник: Джеки Чан: Состарился, не успев повзрослеть

Дата и время публикации: 15/06/2015 12:00:00

Опубликовал: Автор: Zhu Mo. Перевод с китайского: Анна Трунова

4

Глава 1. Часть 3. «Запреты»

В детстве, когда я учился в Академии Китайской Драмы, всех мальчиков-учеников брили наголо, и все мы много лет провели с лысой головой. Впоследствии, когда я, наконец, покинул школу и смог отпустить волосы, я отрастил довольно длинную шевелюру, словно [Подробнее...]
Источник: Джеки Чан: Состарился, не успев повзрослеть

Дата и время публикации: 15/06/2015 12:00:00

Опубликовал: Автор: Zhu Mo. Перевод с китайского: Анна Трунова

3

Глава 1.Часть 2.«Умирать так умирать!»

В 1980 году я впервые отправился в Америку, чтобы попытать счастья в Голливуде, но мой первый голливудский фильм «Драка в Бэттл-Крик» провалился в прокате. В 1985 году кинокомпания «Голден Харвест» открыла свой филиал в США, и они предложили мне приехать [Подробнее...]
Источник: Джеки Чан: Состарился, не успев повзрослеть

Дата и время публикации: 15/06/2015 12:00:00

Опубликовал: Автор: Zhu Mo.Перевод с китайского: Анна Трунова

2

Глава 1. Деньги есть — ума не надо (1)

Съёмки не на жизнь, а насмерть Окончив работу над фильмом «Лорд Дракон», сценарист Эдвард Танг, мой старый товарищ, с которым я сотрудничаю до сих пор, стал черпать вдохновение в Голливуде. Главным откровением для него стал тогда фильм Стивена Спилберга [Подробнее...]
Источник: Джеки Чан: Состарился, не успев повзрослеть

Дата и время публикации: 09/05/2015 12:00:00

Опубликовал: Автор: Zhu Mo.Перевод с китайского: Анна Трунова

1

Предисловие к книге

Линь Фэнцзяо, жена: «Когда он, весь измученный, буквально приползает домой, я понимаю, что не такой уж он неуязвимый». Фан Цзумин (Джейси Чан), сын: «Джеки Чан принадлежит всему миру, а папа — только мой». Предисловие Джеки Чана Обыкновенный или необ [Подробнее...]
Источник: Джеки Чан: Состарился, не успев повзрослеть

Дата и время публикации: 03/05/201 18:00:00

Опубликовал: Автор: Zhu Mo.Перевод с китайского: Анна Трунова

Другие : [16-11] [10-1]



ПОРТАЛ - МИР ДЖЕКИ В РУНЕТЕ
Официальный Российский Сайт Саммо Хунга - Российский Клуб Саммо Хунга
Официальный Российский Сайт Джета Ли - Российский Клуб Джета Ли
Российский Сайт Джона Ву - Российский Клуб Джона Ву
Российский Сайт об Акире Куросаве

Реклама на сайте


© 2001 - 2019

Rambler's Top100