ПОРТАЛ - МИР ДЖЕКИ В РУНЕТЕ
ПОРТАЛ - МИР ДЖЕКИ В РУНЕТЕ
ПОРТАЛ - МИР ДЖЕКИ В РУНЕТЕ

Новый век...

                     ...Новый МИР!

"Что не выразимо в словах, неистощимо в действии".
                                           Сао Цзы

Подписка на рассылку наших новостей с subscribe.ru:
Рассылка новостей с Subscribe.Ru

 Архив рассылок на subscribe.ru 
Рассылка 'Новости официального российского сайта Джета Ли'
  Login:  
  Password:
 Зарегистрироваться ! 
 Забыли пароль? 
  Email:  
  Пароль:
 Прочесть инструкцию
Количество Участников JC Российского Клуба: 15479

Количество Активных: 39

25 "О фильмах и кинопроизводстве (часть 7)"
- Вот, возможно, почему Ваши фильмы всегда прочные, даже в чувствах. Экшн всегда идет рядом с историей.
- Я забочусь, потому что все, чем я обладаю сейчас – результат моих фильмов! Если мой фильм провалится, то у меня не будет ни публики, ни денег, ни поклонников, ни бизнеса. «Фильмы – это моя жизнь!»

- Я был очень удивлен, что за то долго время, за которое Хо Сунг Пак (Лю Канг из знаменитой видео игры «Смертельная битва») работал над «Пьяным Мастером», он в конечном итоге не сделал ничего. Когда я разговаривал с ним на съемочной площадке, то он сказал мне, что нашел гонконгскую хореографию очень сложной, и в конце фильма он продублировал кое-что из своего экшна при помощи Вонг Минг Санга.
- [кивает] Да, на самом деле я не знал Мишеля Хо – он играл одно из «Черепашек Ниндзя», когда Лау Чиа Лианг, работающий в TMNT 3, пригласил его в Гонконг и дал главную роль в «Пьяном Мастере II». Я не сомневался в решении Лау Чиа Лианга, поэтому не попросил его показать, что он умеет или дать ему какую-то специальную тренировку. Мы сохраняли его до конца фильма, до большого боя. После того, как Лау Чиа Лианг покинул проект, мы были готовы снимать финальную сцену, и это была ошибка. В гонконгском бое есть ритм, это не одно или два движения, а затем монтаж – мы делаем долгопродолжающийся экшн. Хо Сунг Пак просто не мог поймать ритм. Это не значит, что он плохой мастер боевых искусств, он просто не мог попасть в ритм, не мог поймать вкуса. Поэтому я изменил концовку, где Мишель делает всего-навсего несколько движений. После я продолжаю бороться с Кеном Ло. Я сказал Кену, чтобы он был как можно более гибким, поэтому нам удалось снять дикую боевую сцену. Таким образом, Кен в течение месяца каждый день и повсюду делал растяжки, даже [смеется] во сне! Забудьте Жан Клода Ван Дамма, когда смотрите финальный бой, Кен покажет, что значит удары!

- Я знаю, что много отснятого материала было удалено из «Пьяного Мастера II» перед релизом. На Западе сейчас все более популярно стало выпускать «режиссерские вырезки» фильмов, с восстановленным отснятым материалом. Вы хотите выпустить модифицированную версию «Пьяного Мастера II»?
- Нет, я только убираю материал, который не работает, таким образом, возвращение его обратно только испортит фильм. Большинство выброшенного материала представляло собой интерпретацию Лау Чиа Лианга относительно джой-куна и пьяного бокса. Ему не нравился мой пьяный бокс, он хотел, чтобы это было больше похоже на настоящее кунг-фу. По его мнению, пьяное кунг-фу - это что-то типа этого [Джеки демонстрирует одно пьяное движение, перед тем как перейти в нормальное состояние]. Кто-то Вас ударяет, затем для одного движения Вы становитесь пьяным, а потом снова возвращаетесь в нормальное состояние. Я знаю, что моя версия пьяного бокса не является настоящим кунг-фу, но настоящей вещью является скука, и она не очень хорошо подходит к фильму, в то время, как в моей версии ее нет. Наши взгляды с Лау Чиа Лиангом были различны, вот почему мы пересняли так много сцен. Вы знаете сцену в конце фильма, когда я читаю сообщение на веере? Мы уже отсняли сцену, где я дерусь с Винсентом, используя веер, и не могли ее переснять. Поэтому мы провели много времени, придумывая причину, по которой у меня был веер. Затем я придумал: «Если бы на нем было сообщение, которое бы побудило меня изменить мою стратегию, то тогда я могу его использовать!». И после того, как я закончил переснимать «Пьяного Мастера II» и показал его в HKSA, были продолжительные аплодисменты.


Переводчик - Мария - mariaak@jackie-chan.ru
Источник: The Best of Inside Kung-Fu. Edited by John R. Little and Curtis Wong. Изд. Contemporary Books.

Дата и время публикации: 18/09/2003 19:27:41


Опубликовал:



Результат голосований:

График результатов голосований по данному документу
График результатов голосований по данному документу

Рейтинг: 10

Всего проголосовало: 1
Дата последнего голосования: 18/09/2003 19:27:41


Поставьте Вашу оценку :
  


  
Страницу просматривали - 2870 раз.

Добавить Ваш комментарий:
Ваш комментарий:
Ваше имя:
Ваш email:
Проверочный код, сколько будет 2+2, напишите цифру:
Комментарии:
Предыдущая Следующая



ПОРТАЛ - МИР ДЖЕКИ В РУНЕТЕ
Официальный Российский Сайт Саммо Хунга - Российский Клуб Саммо Хунга
Официальный Российский Сайт Джета Ли - Российский Клуб Джета Ли
Российский Сайт Джона Ву - Российский Клуб Джона Ву
Российский Сайт об Акире Куросаве

Реклама на сайте


© 2001 - 2019

Rambler's Top100